Culture & Language Press
Culture & Language Press, an imprint of CCC, offers the highest-quality books and products to support training and professional development for medical, community and legal interpreting and cultural competence. We sell our publications in 30 countries and all 50 U.S. states.
Read our product returns (and refund) policy here and our permissions policies.
Looking for an ebook? Search our ebook catalogue.
Community college and university instructors may request an adoption review copy.
Introduction to Educational Interpreting and Translation
Introduction to Educational Interpreting and Translation
Author: Judy Cortés, PhD
Year Published: 2024
Edition: 1st
Pages: 288
Publisher: Culture & Language Press
ISBN: 978-1-7332491-9-5
Ebook version: Available here
Introduction to Educational Interpreting and Translation is written with the working interpreter in mind. Drawing on years of experience interpreting in U.S. public schools, author Judy Cortés, PhD, tackles the topics most relevant to educational interpreters. Learn to handle a broad range of assignments effectively, from IEPs to assessments to parent-teacher conferences, whether interpreting in-person or remotely.
If you’re new to the field or simply looking to refine your approach, this book has you covered. With an emphasis on promoting language accessibility, IEIT is relevant not only to interpreters and translators, but also teachers, specialists, trainers and school administrators.
Written in clear, engaging language, this book will provide educational interpreters a solid foundation in interpreter ethics, all modes of interpreting, as well as important legal requirements. IEIT is both a guide to the field and a hands-on workbook for skill reinforcement, packed with review activities, role plays and practical exercises.
Topics covered include:
Chapter 1: Overview of the U.S. School System
Chapter 2: Who Is Interpreting? Whom Will You Interpret For?
Chapter 3: Introduction to Interpreting in Special Education
Chapter 4: Interpreter Ethics in Educational Interpreting
Chapter 5: Modes of Interpreting: Consecutive
Chapter 6: Modes of Interpreting: Simultaneous
Chapter 7: Modes of Interpreting: Sight Translation
Chapter 8: Written Translation in School Settings
Chapter 9: Language Proficiency and Certification
Chapter 10: Legal Requirements in Educational Settings
Chapter 11: Interpreting for Assessments
Chapter 12: Practice for Interpreting and Translating in School Settings
Introduction to Educational Interpreting and Translation also includes a 43-page English-Spanish glossary and links and references to dozens of additional educational resources.