John Arroyave, MBA, Director
John Arroyave is a professional Spanish<>English interpreter and a passionate advocate for language access and professional interpreting. John has trained hundreds of interpreters and has worked with countless health systems, behavioral health systems, state hospitals, school systems, court systems, school districts, non-profits and government agencies in his 20+ year career.
John has been informally interpreting since he was a child. He has worked intensively as an advocate for language access and is a firm believer in the far-reaching benefits of language access for all members of a community. As the son of emigrants, John has a special love for both the English Learner Community and for the Deaf Community. John has seen, and experienced, the profoundly impactful, life-changing, and often life-saving, benefits of language access and professional interpreting.
In his role as an interpreter trainer and Director of CCC, John works to instill a profound understanding of the need for a standards and ethics driven approach to interpreting centered on a deep understanding of the guiding principle of the profession: communicative autonomy.
Andrew Hall, MA, Publications Manager
Andrew is originally from Howard County, Maryland, though he lived abroad for nearly six years in Japan, Thailand, Taiwan and Mexico. While outside the U.S. he capitalized on a love of language to become an English instructor for learners of all ages and spent his free time studying the local tongue--Japanese and Spanish in particular. Interests in language, logic and the development of argument were the principle factors behind his decision to pursue a BA in Philosophy at the University of Maryland, where he was awarded the Schlaretski Prize. He also holds an MA in English Literature from the University of Ohio.
Andrew joined CCC in 2015. For questions about CCC’s print or e-publications, online resources, or for help in placing an order, you can reach Andrew here.
Zachary Williams, E-Learning Specialist
Born in Utah and raised in Ohio, Zach is a creative at heart. From a young age he has loved music and sound, leading to his graduation from Brigham Young University with a BM in Commercial Music. Zach took a two-year break from his studies in Slovakia, where he gained a deep appreciation for the profession of community interpreting while volunteering to interpret for church meetings. As a student, Zach sound designed and mixed several award-winning short films, in addition to performing as a saxophonist in many ensembles. Zach also enjoyed two years in post-production audio at BYU Broadcasting working on TV shows. Zach is thrilled to put his creative and technical skills to work at Cross-Cultural Communications.
Analía C. Lang, Manager, Training & Curriculum
Analía C. Lang, CHI-Spanish, a Panama native, acquired her BA from Indiana University with a concentration in training, development, and communications. She has been a community interpreter since 2005. Analia has interpreted in all modalities, face-to-face, VRI and OPI. She has a passion for training, empowering and inspiring individuals to pursue excellence in language access, equity, cultural competence, and all forms of interpretation.
As a trainer, Analía has instructed interpreters for more than 15 years. She has developed webinars, workshops, and training curricula for the interpreting community. She has been a presenter at conferences, and she is a contributing author on The Remote Interpreter textbook. She serves as a member of the NCIHC Standards and Training Committee and as a co-chair of its National Standards of Practice work group. Analía is humbled, honored, and excited to be a member of the CCC team.