Culture & Language Press
Culture & Language Press, an imprint of CCC, offers the highest-quality books and products to support training and professional development for medical, community and legal interpreting and cultural competence. We sell our publications in 30 countries and all 50 U.S. states.
Read our product returns (and refund) policy here and our permissions policies.
Looking for an ebook? Search our ebook catalogue.
Community college and university instructors may request an adoption review copy.
““Thank you for providing the most comprehensive and complete curriculum that I have ever had the pleasure of teaching...I had absolutely everything I needed.”
Medical Terminology for Interpreters (4th ed.): A Handbook
Medical Terminology for Interpreters (4th ed.): A Handbook
Authors: Marjory A Bancroft, MA, Hank Dallmann, MA, Ellen Little, MA, Silvia S. Schrage, MA, ABD, CT
Year Published: 2019
Edition: 4th
Pages: 288
Publisher: Culture & Language Press
ISBN: 978-0-9966517-7-6
Ebook: Buy it here.
Medical Terminology for Interpreters, 4th edition, is much more than an update—it’s a whole new publication. More than twice the length of its predecessor, this new edition:
Explores ten human body systems (instead of six). Body systems include: musculoskeletal, integumentary, circulatory, respiratory, nervous, endocrine, immune, digestive, urinary and reproductive.
Offers many new exercises for body parts, tests and procedures, signs and symptoms, less common medical abbreviations and more.
Updates all 3rd edition exercises and includes many more advanced exercises.
Provides role plays for practice and other self-assessment tools.
Helps interpreters prepare for medical interpreter certification.
The handbook includes instructions for groups, “study buddies” or self-study for each activity as well as a glossary of Greek and Latin roots and affixes. An answer key is included for all activities, in addition to Spanish translations for terms in those activities.
The new edition still addresses contract interpreters and bilingual staff but now better meets the needs of hospital staff interpreters.
Reviews of this publication:
“Medical Terminology for Interpreters, 4th edition, is a comprehensive, one-of-a-kind pedagogical resource for novice, and practicing medical interpreters, as well as interpreter trainers. Suitable for autonomous learners, and any classroom setting, this handbook guides you through the complexities of medical jargon, and the human body, in a methodical way, while at the same time offering useful tips and strategies for self-study, and self-assessment. This book is a must-have if you are new to this profession or looking for an invaluable resource to further your education as a practicing medical interpreter. ”
“Medical Terminology for Interpreters is a must-have for instructors and students in the field of medical interpreting.”