Colombia
Introduction to Educational Interpreting and Translation

Coming soon! Introduction to Educational Interpreting and Translation is CCC’s first book devoted exclusively to interpreting and translation in educational settings. IEIT is written with the working interpreter in mind. Drawing on years of experience interpreting in U.S. public schools, author Judy Cortés tackles the topics most relevant to educational interpreters, such as interpreting in […]
Most ambitious textbook, The Remote Interpreter: An International Textbook, Volume 1
On July 17 CCC launched its largest, most ambitious textbook, The Remote Interpreter: An International Textbook, Volume 1, Foundations In Remote Interpreting. The first comprehensive work of its kind, The Remote Interpreter (TRI) represents an enormous leap forward for the interpreting profession. This beautiful, full-color textbook delivers the most up-to-date and comprehensive treatment of what […]
The Remote Interpreter: An International Textbook, Volume 1, Foundations In Remote Interpreting.

On July 17 CCC launched its largest, most ambitious textbook, The Remote Interpreter: An International Textbook, Volume 1, Foundations In Remote Interpreting. The first comprehensive work of its kind, The Remote Interpreter (TRI) represents an enormous leap forward for the interpreting profession. This beautiful, full-color textbook delivers the most up-to-date and comprehensive treatment of what […]
Introducing: Healing Voices – Interpreting for Survivors of Torture, War Trauma and Sexual Violence
It is our privilege to share the printed version of this groundbreaking resource developed by The Voice of Love Project, which is hosted and supported by MCIS Language Solutions, a non-profit social enterprise based in Toronto. A collaboration among 11 expert authors, this manual is designed to support a five-day training program focused on interpreting […]
CCC’s Director, John Arroyave, Joins Brand The Interpreter’s Podcast
John shares his experiences as a community interpreter, LSP owner and new Director of Cross-Cultural Communications. A mission-drive professional, he firmly believes that trained and qualified interpreters support equal access to community services.
Meet the New Director of CCC, John Arroyave!
On May 11, 2022, Cross-Cultural Communications (CCC) passed from the ownership of its founder, Marjory Bancroft, to a man who deeply embraces CCC’s mission. As a first generation Colombian-American, John has interpreted since the age of seven. Keenly aware of how communication impacts access to community services, John is a passionate advocate for ensuring that […]
The Healthcare Interpreter Is Here!
Packed with intense role plays, The Healthcare Interpreter targets hospital interpreting and medical specialties. It provides dozens of exercises for ethics, skills and decision-making as well as terminology activities, a valuable glossary and more. This book will become your favorite resource to help you tackle the challenges of interpreting in hospital and clinical settings. Now […]
CCC Director Participates in CCHI’s Community Conversations Series
CCC Director Marjory Bancroft joined fellow leaders and researchers in language access and interpreter training for CCHI’s Community Conversation #14: English to English (EtoE) Study & Future of Interpreter Credentialing. These subject matter experts discussed CCHI’s EtoE study, its results and next steps for credentialing interpreters of languages for which a bilingual performance exam still […]
Resources for Interpreters Webinar Series
As we adjust to a new “normal”, what do professional interpreters need to know? This webinar series covers important interpreting resources for language professionals in 2022. We hope you enjoy this FREE webinar series, delivered by experts from the fields of conference, legal, community and medical interpreting.