Crop Image

Webinar

#4 guidelines for healthcare remote interpreters

Live session: April 30, 2020 11:30 am
- 12:30 pm
Presenter: Tatiana Cestari, Danielle Meder

Live session delivered: April 30, 2020, 11:30 a.m.-12:30 p.m. ET
Presenters: Tatiana Cestari, PhD, CHI, Director of Language Service Advocacy, MARTTI, and Danielle Meder, RID-NIC, Senior Director of Interpretation, Quality, United Language Group

Interpreting in a specialized field such as healthcare requires certain skills, protocols and best practices. The goal is to provide quality language access in healthcare. When you interpret encounters remotely, however, there are special considerations and challenges. You have to adjust to not being physically present and learn to leverage non-verbal cues and environmental dynamics.

This webinar will focus on identifying and providing effective solutions to potential challenges for remote interpreters in healthcare, for example: how to acquire specialized medical terminology, tips to become assertive, navigating overlapping fields (for example: legal, faith-based, educational, and customer service interpreting in healthcare) and working with various healthcare systems.

Learning Objectives

After attending this webinar, the participant will be able to:

  1. List and address potential challenges in remote healthcare interpreting.

  2. Explore strategies to acquire specialized medical terminology. 

  3. Develop the skills to clearly request clarification of unknown medical terminology.

  4. Address the dynamics of intersecting fields within remote healthcare interpreting.

Sign Up for our Newsletter

Subscribe to Intersect!

Intersect is our weekly e-newsletter with breaking news on language, culture and interpreting. Join 20,000+ subscribers in over 100 countries!

We respect your privacy and will not rent, sell or otherwise share your information with third parties.