Whether you’re a Licensed Trainer or looking to connect with one, you’re in the right place.
If you’re a graduate of one of our TOT programs, you’re ready to start hosting your own training sessions. We partner with our trainers to help them move language access forward at their respective institutions. Visit our Licensed Trainer Site to access all the resources you’ll need.Â
Once you’re logged in, you can shop for textbooks at a discounted rate, access lesson plans and training materials, download updated resources, and more.


Training your staff or volunteers in medical interpreting, community interpreting, legal interpreting, and cultural competence, greatly increases service quality, boosts compliance, reduces costly mistakes, and improves your bottom line.
At Cross-Cultural Communications, we are proud to have more than 500 licensed trainers in 44 states, Washington D.C., Guam, and six other countries.
A lively, interactive one-day workshop that helps interpreters prepare for medical interpreter certification. Think medical terminology is boring? Then you haven’t attended this class!
Our premier 40 to 100-hour, foundation program is the leading international program for training community interpreters in healthcare, education and social services.
A ground-breaking curriculum in a hugely needed field. This three-day training teaches the fundamental skills needed to perform legal interpreting outside of the courtroom.
Culture is complex. Cultural barriers are common. This one-day workshop helps both service providers and interpreters serve culturally and linguistically diverse communities by focusing on cultural awareness and effective communication.
Intersect is our weekly e-newsletter with breaking news on language, culture and interpreting. Join 20,000+ subscribers in over 100 countries!