Analía C. Lang, CHI-Spanish, is a Panama native. She acquired her BA from Indiana University with a concentration in training, development, and communications. She has been a community interpreter since 2005 and has interpreted in all modalities, face-to-face, VRI and OPI. She has a passion for training, empowering and inspiring individuals to pursue excellence in the profession. Analia advocates for language access equity and cultural competence forging inclusion, diversity and the respect of human rights.
As a trainer, Analía has instructed interpreters for more than 18 years. She has developed webinars, workshops, and training curricula for the interpreting community. She has been a presenter at conferences, and she is a contributing author of The Remote Interpreter textbook. She serves as a member of the NCIHC Standards and Training Committee and as a co-chair of its National Ethics Standards work group which has published a white paper titled “Interpreter Advocacy in Healthcare Encounters: A Closer Look”. Presently, she is part of the revision of the NCIHC National Standards of Practice and has been a panelist on several webinars presented by NCIHC Home for Trainers work group.