Vetted Educational Interpreting Sources Directory

Resources Need to verify educational terminology but unsure which sources meet professional standards? This directory provides pre-verified educational institutions, government agencies, and professional organizations across English, Spanish, German, and Romanian. From the U.S. Department of Education and Council for Exceptional Children to international ministries of education and special education organizations, you’ll find authoritative sources for […]
Vetted Medical Interpreting Sources Directory

Resources Tired of wondering which medical websites are credible enough for professional terminology research? This directory does the work for you, providing pre-verified sources across English, Spanish, German, and Romanian. Inside you’ll find institutional sources like Mayo Clinic, Cleveland Clinic, and NIH, plus international equivalents and specialty-specific organizations. East source includes credibility criteria, so you […]
AI Prompt Library: Educational Terminology

Resources Interpreting for IEP meetings, parent-teacher conferences, or disciplinary hearings? This resource equips you with structured AI prompts designed specifically for educational interpreters navigating complex terminology from special education to assessment protocols. You’ll find comprehensive prompts organized by difficulty level—from single-term verification to advanced professional integration—covering specialized areas like IEP/504 processes, disciplinary procedures, and college […]
AI Prompt Library: Medical Terminology
Resources Want to incorporate AI into your medical interpreting practice but don’t know where to start? This resource provides you with the tools you need. First, it walks you through basic usage guidelines and quality assurance protocols – this will help ensure the information you receive from AI models is cross-referenced with trusted medical sources. […]
Glossaries, Tools

Resources We hope you find the following online resources useful. Included are glossaries and search engines, as well as downloadable books, reports and videos. We try to keep this list relevant, especially for community interpreters, so if you have a favorite resource please share it with us! BITRA stands for bibliography of interpreting and translation […]
Language Access Resources for Offices

Resources Working with Interpreters The Ontario Council on Community Interpreting (OCCI) will provide copies of their brochures free of charge. Offered in over a dozen languages, “Working with your Professional Interpreter” explains what interpreters do and how to find them, describes the ethics that interpreters follow, and addresses frequently asked questions. Access Alliance and Healthcare […]
Language Tools and Other Resources

Resources Language Tools and Resources The Migration Policy Institute’s (MPI) Language Portal is a Translation and Interpretation Digital Library where anyone can search the database to find resources used to provide services to LEP individuals, including: Language access plans Translated documents Interpreter/Translator contracts Forms Court interpreters (searchable Spanish-English Glossary) Criminal & juvenile justice terms Education Human […]