Crop Image

The Community Interpreter® Online (TCIO) Is Here!

On October 24, 2019, at the 60th anniversary conference of ATA (American Translators Association), Cross-Cultural Communications launches its greatest event since the birth of The Community Interpreter® in April 2004. The Community Interpreter® Online (TCIO) is now available on Blue Horizon: the online training platform of CCC. What is TCIO?  TCIO is the 40-hour online […]

CCC’s Marjory Bancroft Interviewed by Anne Arundel Lodge

CCC’s Director, Marjory Bancroft, was delighted to contribute to an article, The Importance of Interpreters in Healthcare, for Anne Arundel Lodge, a 501(c)(3) dedicated to improving the lives of children and adults impacted by mental health and substance abuse disorders.

Culture & Language Press Is Going Digital!

We’re excited to announce that our catalogue of publications is now available on our new ebook platform. The platform allows you to bookmark pages, highlight text and insert your own notes. Keyword and key phrase searches are also possible. All you need is an internet connection and laptop or tablet.

Medical Terminology for Interpreters: An Instructor’s Guide Is Here!

We’re proud to release the highly anticipated new edition of our popular title, Medical Terminology for Interpreters: An Instructor’s Guide. Beloved by interpreter trainers preparing their students for medical interpreter certification, the new edition supports the recently published 4th edition of Medical Terminology for Interpreters. Now in full color, new features in the instructor’s guide […]

CCC’s Marjory Bancroft Keynotes ITAA’s 3rd Annual Conference

We were honored to keynote the Interpreters & Translators Association of Alabama’s 3rd Annual Conference on March 30. CCC’s Director, Marjory Bancroft presented on trauma-informed interpreting, while our Publications Manager, Andrew Hall, represented us as a conference sponsor and exhibitor. Many thanks to ITAA’s welcoming membership for a memorable event!

Educational Interpreting 101: It’s a Lot Harder than It Looks

InterpretAmerica‘s Katharine Allen and the Orange County Department of Education‘s Natalia Abarca share the history and future of educational interpreting in this great article from the March-April 2019 issue of the ATA Chronicle: Educational Interpreting 101: It’s a Lot Harder than It Looks.

The Indigenous Interpreter® has arrived!

An astounding contribution to the field, this comprehensive manual (along with its partner workbook) can be used to train interpreters of indigenous languages or for self-study. Produced and published by Natividad Medical Foundation, these books are available electronically at no cost (under a Creative Commons license). This groundbreaking program guides interpreters of indigenous languages on […]

Sign Up for our Newsletter

Subscribe to Intersect!

Intersect is our weekly e-newsletter with breaking news on language, culture and interpreting. Join 20,000+ subscribers in over 100 countries!